Naruto The Last Tower |
Sudah nonton Naruto The Movie yang ke-empat? Judulnya The Lost Tower. Movie yang keempat ini favorite saya diantara movie lainnya. Selain movie yang manis banget, di sini Naruto kembali ke masa lalu gara-gara Mukade (shinobi jahat) yang dia kejar membuka segel Rumyamku yang merupakan kekuatan dari negri Rouran. Naruto ternyata kembali ke masa 20 tahun yang lalu, ketika itu masih hokage ke-3. Yang membuat geregetan, di movie ini Naruto bertemu dengan ayahnya, si Hokage ke-4, Yondaime. Namun Naruto menyadari hal itu di akhir episode saat dia harus kembali ke masa depan. Selain bertemu dengan ayahnya, Naruto juga bertemu dengan Kakashi yang masih kecil.
Selain suka movienya, Ending OSTnya juga bagus banget. Suara penyanyinya yang imut-imut dan arti dari lagunya pun bener-bener romantis. Coba deh di denger. Kamu bisa downloade lagunya lewat link ini. Judulnya IF dan yang nyanyiin si cantik Kana Nishino
IF (OST Naruto The Lost Tower) Lyric
Lyrics ( Romaji )
Moshi ano hi no ame
ga yandeita nara
Kitto sure chigaatte ita dake kamo
Itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
Kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
Moshimo sukoshi demo
Ano shunkan ga zuretetara
Futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete ita yo
Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nite kita futari
Maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
Douji ni MEERU shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de hikiyosetareteru no kamo
Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miageteitai yo
Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miageteitai yo
Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumade mo
Te wo tsunaide arukemasu you ni
Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete ita yo
Lyrics ( Translation )
If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you
If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate
*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread
We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
*repeat
So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days
*repeat
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you
If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate
*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread
We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
*repeat
So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days
*repeat
0 komentar:
Posting Komentar
Janganlah menjadi JAELANGKUNG yang datang tak dijemput dan pulang tak diantar dengan tidak meninggalkan jejak anda dengan berkomentar :D